Join Date: Feb 2012
Location: In my own little world;)
KV, exactly! It's not necessarily the accent, it's the "lost in translation" affect. For growing up in the Midwest, I'm actually pretty good at understanding what's being said in other accents, considering I wasn't exposed to them until later in life.
This is exactly what happened the other night. I was redeeming points for the hotel reservation, but didn't have enough to have the entire stay paid for with just my points, so I was using the "points + cash option". On the left of the screen it said my total was "40,000 points + $80", BUT on the bottom of the screen it stated that it was 40,000 points and that I had to purchase an additional 10,000 points for the stay. The whole "purchasing points" confused me, so I called. After the first person couldn't help since it wasn't her department, the 2nd person I spoke with spoke broken english. After several minutes, I was told that to purchase the points would be an additional $140.
Same thing with call #2, I would need to purchase points to get the stay even though I was redeeming points + paying cash to get the stay at a reduced rate.
Call #3 resulted in me finally being told an understandable answer....wait for it.... the plus cash portion of the reservation WAS the purchase of the extra required points. Basically, yes I was purchasing the points BUT that's what the $80 was for.
All I have to say is this trip is not off to a good start, LOL
"Just because I don't do things your way, doesn't mean I don't have a clue"